You will need the following information Vous aurez besoin des renseignements suivants :

City of Winnipeg
  • If you are already a Winnipeg Utility customer, you'll need:

    Si vous êtes déjà un client des services publics de Winnipeg, vous aurez besoin de :

    • Winnipeg Utility Account №

      № de compte

  • If you are stopping your current service you'll need:

    Pour mettre fin à votre service actuel, vous aurez besoin de :

    • Final date of the ownership or rental agreement

      Date de fin de la possession ou de la convention de location

    • Final meter reading and date

      Relevé final de compteur et date

  • If you are starting your service, you'll need:

    Pour vous inscrire à un service, vous aurez besoin de :

    • Start date of the ownership or rental agreement

      Date de début de la possession ou de la convention de location

    • Start service meter reading and date

      Relevé initial de compteur et date

Manitoba Hydro
  • If you are stopping your current service, you'll need:

    Pour mettre fin à votre service actuel, vous aurez besoin de :

    • Account Number

      № de compte

  • If you are stopping your current service or starting a new service, you'll need:

    Pour mettre fin à votre service actuel ou pour vous inscrire à un nouveau service, vous aurez besoin de :

    • If you're currently renting

      Si vous êtes actuellement locataire

      • Landlord or Building Manager's name

        Nom du locateur ou du gérant de l’immeuble

      • Key Date

        Date de remise des clés

    • If you currently own

      Si vous êtes actuellement propriétaire

      • Name and telephone number of the lawyer that helped you process the sale of your home

        Nom et du numéro de téléphone de lèavocat qui vous a aidé à realiser la vente de notre maison

      • Legal possession date

        Date de possession juridique

    • If you have any electricity or natural gas meter readings

      Si vous avez relevé votre compteur d’électricité ou de gaz naturel

      • Meter Tag №

        Numéro du compteur

      • Meter Reading

        Relevé du compteur

      • Meter Reading Date

        Date du relevé du compteur

University of Manitoba
  • Graduating Year

    Année

  • Graduating Degree

    Diplôme

  • Date of Birth

    Date de naissance

MTS
  • Bell MTS Home Services Account №

    № de compte de service résidentiels Bell MTS

Assiniboine Community College
  • One of the following:

    L’un des éléments suivants :

    • Social Insurance №

      № d'assurances sociale

    • Sutdent №

      № d'étudiant

    • Date of Birth

      Date de naissance

Red River Co-op
  • Member Number

    Numéro de membre

  • Date of Birth

    Date de naissance

Manitoba
Health
Santé
  • Registration №

    № d'immatriculation

  • Personal Health ID

    № d'identification personnelle

  • Date of Birth

    Date de naissance

Manitoba
Property Assessment Services
(excluding Winnipeg)
Services d'évaluation du Manitoba
(hors Winnipeg)
  • Roll №

    № du rôle

Manitoba
Provincial Services
Services provinciaux
  • One of the following:

    L’un des éléments suivants :

    • EIA №

      EIA №

    • SIN №

      SIN №

    • Application №

      Application №

Manitoba
Residential Tenancies Branch
Direction de la location à usage d’habitation
  • If you're a landlord

    Si vous êtes locateur

    • Name of company

      Nom du enterprise

    • New company address

      Nouvelle adresse de l’entreprise

    • Contact name

      Personne-ressource

    • Contact Phone №

      № de téléphone