If you are already a Winnipeg Utility customer, you'll need:
Si vous êtes déjà un client des services publics de Winnipeg, vous aurez besoin de :
Winnipeg Utility Account №
№ de compte
If you are stopping your current service you'll need:
Pour mettre fin à votre service actuel, vous aurez besoin de :
Final date of the ownership or rental agreement
Date de fin de la possession ou de la convention de location
Final meter reading and date
Relevé final de compteur et date
If you are starting your service, you'll need:
Pour vous inscrire à un service, vous aurez besoin de :
Start date of the ownership or rental agreement
Date de début de la possession ou de la convention de location
Start service meter reading and date
Relevé initial de compteur et date
If you are stopping your current service, you'll need:
Pour mettre fin à votre service actuel, vous aurez besoin de :
Account Number
№ de compte
If you are stopping your current service or starting a new service, you'll need:
Pour mettre fin à votre service actuel ou pour vous inscrire à un nouveau service, vous aurez besoin de :
If you're currently renting
Si vous êtes actuellement locataire
Landlord or Building Manager's name
Nom du locateur ou du gérant de l’immeuble
Key Date
Date de remise des clés
If you currently own
Si vous êtes actuellement propriétaire
Name and telephone number of the lawyer that helped you process the sale of your home
Nom et du numéro de téléphone de lèavocat qui vous a aidé à realiser la vente de notre maison
Legal possession date
Date de possession juridique
If you have any electricity or natural gas meter readings
Si vous avez relevé votre compteur d’électricité ou de gaz naturel
Meter Tag №
Numéro du compteur
Meter Reading
Relevé du compteur
Meter Reading Date
Date du relevé du compteur
Graduating Year
Année
Graduating Degree
Diplôme
Date of Birth
Date de naissance
Bell MTS Home Services Account №
№ de compte de service résidentiels Bell MTS
One of the following:
L’un des éléments suivants :
Social Insurance №
№ d'assurances sociale
Sutdent №
№ d'étudiant
Date of Birth
Date de naissance
Member Number
Numéro de membre
Date of Birth
Date de naissance
Registration №
№ d'immatriculation
Personal Health ID
№ d'identification personnelle
Date of Birth
Date de naissance
Roll №
№ du rôle
One of the following:
L’un des éléments suivants :
EIA №
EIA №
SIN №
SIN №
Application №
Application №
If you're a landlord
Si vous êtes locateur
Name of company
Nom du enterprise
New company address
Nouvelle adresse de l’entreprise
Contact name
Personne-ressource
Contact Phone №
№ de téléphone